Перевод "porno pictures" на русский
Произношение porno pictures (поноу пикчоз) :
pˈɔːnəʊ pˈɪktʃəz
поноу пикчоз транскрипция – 32 результата перевода
You must have worked out by now that I didn't do it.
You had porno pictures of your sister on your phone.
How fucked up are you?
Ты уже должна была понять, что это не я сделал.
У тебя на телефоне порно фотографии твоей сестры.
У тебя не все в порядке с головой.
Скопировать
She's my sister, you sick fuck!
You put porno pictures of my sister on my phone and I make you fuck your sister!
Is this about Michelle?
Ах ты ублюдок, это же моя сестра!
Ты загрузил порно фотографии моей сестры на мой телефон, а я заставлю тебя трахнуть твою сестру.
Это что, из-за Мишель?
Скопировать
You must have worked out by now that I didn't do it.
You had porno pictures of your sister on your phone.
How fucked up are you?
Ты уже должна была понять, что это не я сделал.
У тебя на телефоне порно фотографии твоей сестры.
У тебя не все в порядке с головой.
Скопировать
She's my sister, you sick fuck!
You put porno pictures of my sister on my phone and I make you fuck your sister!
Is this about Michelle?
Ах ты ублюдок, это же моя сестра!
Ты загрузил порно фотографии моей сестры на мой телефон, а я заставлю тебя трахнуть твою сестру.
Это что, из-за Мишель?
Скопировать
What are you looking for?
- Pictures.
- No pictures.
А чего тут высматривать?
- Картины.
- Никаких картин нет.
Скопировать
- Pictures.
- No pictures.
What kind of pictures?
- Картины.
- Никаких картин нет.
Какие вам картины?
Скопировать
- No pictures.
What kind of pictures?
- Landscapes.
- Никаких картин нет.
Какие вам картины?
- Пейзажи.
Скопировать
Stop it! Stop it!
Give me those pictures.
You can't photograph people like that.
Что вы делаете?
Отдайте пленку.
Прекратите. Что вы себе позволяете.
Скопировать
Drink?
What's so important about my bloody pictures?
That's my business.
Выпьем?
Чего это вы так зациклились на этих фотографиях?
Не ваше дело.
Скопировать
No, thanks. I'm in a hurry.
You'll get your pictures.
I promise.
Извините, я спешу.
Да, получите вы ваши фотографии.
Обещаю.
Скопировать
Okay.
Those pictures I took in the park--
I thought you were supposed to be in Paris.
Хорошо.
Послушай, эти фотографии, которые я сделал сегодня в парке...
А я думал ты в Париже.
Скопировать
Things I've learnt to trust.
Pictures don't burst into tears and run away.
Four poster beds aren't unfaithful.
Вещи, которым я могу доверять.
Картины не разрыдаются и не убегут.
Кровать не будет неверной.
Скопировать
Don't you think he's wonderful?
I haven't seen many of his pictures, but he must be a good actor.
Hey, there was something about him in today's paper.
Он замечательный, вы не думаете?
Я видела мало его картин, но он, должно быть, хороший актер.
О нем что-то писали в сегодняшней газете.
Скопировать
-Bravo
Do you have the pictures?
Yes.
-Браво.
У вас есть фотографии?
Да.
Скопировать
Tell the others.
Look at these pictures. When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
Me too!
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights
An insult to any lady!
И мне!
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
Оскорбительные!
Скопировать
(Two ) What's all that about?
Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures.
Extraordinary.
(Второй) Что показывает?
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы.
Невероятно.
Скопировать
Look what they do to you.
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
Смотри, что они с тобой сделали!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Скопировать
The light's beautiful
We'll take lots of pictures and send them to "Playboy"
My God!
Сейчас изумительное освещение.
Сделаем кучу фотографий и пошлем их в "Playboy".
Боже мой!
Скопировать
Star desert.
The word conjures up pictures of dunes, oases, mirages.
Sunlight, palm trees.
Звездная пустыня.
Слово вызывает в воображении картины дюн, оазисов, миражей.
Солнечного света, пальм.
Скопировать
It´II have to wait.
My picture´s at the gallery.
Go see it sometime.
Он подождет.
Моя картина в галерее.
Приходите посмотрите как-нибудь.
Скопировать
And Captain Christopher himself complicated the matter.
made visual contact, I turned on my wing cameras, and I got close enough to take some pretty clear pictures
Air Defense Command will be processing that film fast.
И капитан Кристофер тоже усложнил положение.
Когда я установил визуальный контакт, я включил боковые камеры и подлетел так близко, что сделал довольно четкие снимки корабля.
Командование воздушными силами проявит эту пленку быстро.
Скопировать
They'll come for me.
No pictures!
It's not for you, it's for Lawrence.
Они пойдут за мной.
Не снимай!
Это не для тебя, а для майора Лоуренса.
Скопировать
One of the doctors described how they'd then place ropes around their necks, and in the doctor's own words:
"Like pictures, they were then hanged by hooks on the walls."
The bodies of those who had come in boxcars, without food and without air, who hadn't survived the journey to Dachau.
Один из тамошних докторов описывал, как им завязывали на шеях веревки, и далее, если процитировать этого доктора:
"Их подвешивали, как картины, на вбитые в стены крюки".
Тела тех, кто умер от отсутствия еды и нехватки воздуха еще в теплушках по пути в Дахау.
Скопировать
I saw Mr Perkins today.
He told me they showed those pictures in the courtroom,
Colonel Lawson's favourite pictures.
Я видела господина Перкинса сегодня.
Он сказал, что вам сегодня показывали фильмы...
Любимые фильмы полковника Лоусона.
Скопировать
- Hold it, please, for one more.
Well, let them to get their pictures first, shall we?
- Yeah, certainly.
- Еще разок, пожалуйста.
Может, дадим им возможность пофотографировать?
- Да, конечно.
Скопировать
Alright, 100,000.
The balance when I have the pictures.
- Thank you.
Ладно, 100,000.
Остальное - потом.
- Спасибо.
Скопировать
- At your service.
I had the pictures.
One hurt me particularly.
- Всегда к вашим услугам.
Теперь у меня были фотографии.
Одна особенно меня задела.
Скопировать
It's my fault.
Next time we're not going to the pictures.
No, we're going to the pictures... and spending the evening together... with all that follows, right?
Это все моя вина.
Но обещаю тебе,что в следующий раз мы не пойдем в кино.
Да нет,в следующий раз мы опять, как обычно, пойдем в кино. И все ночи проведем вместе. И все последующие тоже,так?
Скопировать
Next time we're not going to the pictures.
No, we're going to the pictures... and spending the evening together... with all that follows, right?
Definitely.
Но обещаю тебе,что в следующий раз мы не пойдем в кино.
Да нет,в следующий раз мы опять, как обычно, пойдем в кино. И все ночи проведем вместе. И все последующие тоже,так?
Конечно.
Скопировать
I ran all the way from Tiercelin's.
You were at the pictures, of course.
- What's that?
Но я очень спешил.
Вы точно в кино ходили.
- Что это?
Скопировать
- What are you looking at, Dan?
I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest.
What pictures?
- А?
Я рассматриваю фотографии, приложенные к ордерам на арест.
Чьи фотографии?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов porno pictures (поноу пикчоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы porno pictures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поноу пикчоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
